Éclaircies et passages nuageux alternent dans le ciel tout au long de l'après-midi. Il faut être prudent en fin de journée, car des brouillards, parfois givrants, se forment dans le secteur de Sallanches ainsi qu'en plaine et vallées. Vent variable, faible. Cette nuit: Soyez prudents dans vos déplacements,des bancs de brouillards givrants persistent toute la nuit, dans le secteur de Sallanches ainsi qu'en plaine et vallées, sous un ciel bien chargé. Quand il n'y a pas de brouillard, les étoiles sont bien visibles. Etablissement, en seconde partie de nuit, d'un vent d'Est-Sud-Est modéré, dans le massif du Mont-Blanc ; atténuation ensuite.
Detailed bulletinSummer 2024
OPEN ON WEEK-END | OPEN EVERY DAY |
---|---|
Gondola lift Patinoire (Summer Sledge) | |
June 15-16, 22-23 & 29-30, September 7-8, 14-15 & 21-22 : | July 3rd to September 1st : 10:00-12:30 am & 01:45-06:30 pm |
Nocturne every Thursday from July 11 to August 22 : 08:30pm - 10:00pm | |
Gondola lift Beauregard | |
June 15-16, 22-23 & 29-30, September 7-8, 14-15 & 21-22 : 9:30 am - 05:30 pm | July 3rd to September 1st : 9:30 am - 05:30 pm |
Chairlift Crêt du Merle | |
June 15-16, 22-23 & 29-30, September 7-8, 14-15 & 21-22 : 9:30 am - 05:15 pm | July 3rd to September 1st : 9:30 am - 05:15 pm |
Chairlift Crêt du Loup | |
June 15-16, 22-23 & 29-30, September 7-8, 14-15 & 21-22 : 9:40 am - 05:00 pm | July 3rd to September 1st : 09:40 am - 05:00 pm |
La Bascule | |
---|---|
September 7-8, 14-15 & 21-22 : 10:00 am - 04:30 pm | July 6rd to September 1st : 10:00 am - 04:30 pm |
⚠️Opening hours are subject to change without notice due to weather conditions and safety requirements.